Gripande roman om de japanska postorderfruarna

overhavet

KULTUR: Året var 1919. De kom i båtar över Stilla havet. De var uteslutande kvinnor, många inte äldre än 13 år. De var oskulder, de var våldtagna och fråntagna sina ”oäkta” barn. De flesta kom från landsbygden sålda av sina fattiga familjer. De var postorderfruar från Japan på väg till sina beställare i Kalifornien .
Väl framme i Kalifornien tvingades de uthärda våldtäkter och misshandel. De blev utnyttjade som sexslavar, som gratis arbetskraft på bomulls och sallatsfält. Om de inte uthärdade övergreppen blev många av dem mördade, antingen av sina ”äkta” män, sin hallik eller av någon sexköpare. För många kvinnor framstod självmordet som ett bättre alternativ, inte minst för de som blev utkastade på gatan av sin make.
Julie Otsukas har valt en ovanlig form för sin roman med titeln, Vi kom över havet: ”Den natten tog våra makar oss snabbt. De tog oss girigt, hungrigt, som om de hade väntat i tusen och ett år på att få ta oss. De tog oss trots att vi fortfarande var illamående efter båtresan. De tog oss våldsamt, med knytnävarna så fort vi försökte göra motstånd. De band oss och tog oss medan vi låg framstupa på trådslitna mattor. De tog oss ursinnigt ovanpå gulfläckade lakan.”
Så fortsätter romanen på 175 sidor.
Enformigt?
Nej. Absolut inte, snarare effektivt.
Julie Otsukas låter inte läsaren följa någon enskild kvinna. Det är de postorderbeställda japanskornas öde som kollektiv som denna annorlunda kollektivroman ger röst åt.
Båttransporten från Japan till Kalifornien och det hårda livet som väntade dem, var dessvärre bara början på deras elände. De hade trots allt en minimal trygghet som gifta. Ännu kastade grannarna inte sten på dem, blev deras fruktstånd inte bojkottade för att de var japanskor, blev de inte förda till någon mörk bakgård för att misshandlas och mördas, blev deras barn inte mer marginaliserade än andra barn.
Det var vad som skedde när USA och Japan hamnade i krig med varandra.  Då utpekades hela den japanska befolkningen i USA, oavsett om de var barn eller vuxna, som förrädare, potentiella terrorister. Då fråntogs de sina mänskliga rättigheter och tvångsförflyttades till regelrätta interneringsläger.
De amerikanska myndigheternas argument för att inskränka de mänskliga rättigheterna är kusligt lik vår tids makthavares:
Då – Vad som än måste göras för att försvara landet måste också göras.
Idag – Frankrike befinner sig i krig, landet kommer att hämnas med hangarfartyg och nya hårda terroristlagar.

Gay Glans
Ps: En annan läsvärd bok om förföljelsen av den japanska befolkningen under andra världskriget är ”Snö faller på cederträden” av David Guteson. Ds.

BOKEN
Vi kom över havet
Julie Otsuka
Albert Bonniers Förlag 2015
Översättning. Ulla Roseen