Språköra
Johanna Larsson. Bild: Anna Braw Intervju: Maria Küchen Johanna Larsson och jag träffas på Jesusbaren. Det är ett bra ställe…
Johanna Larsson. Bild: Anna Braw Intervju: Maria Küchen Johanna Larsson och jag träffas på Jesusbaren. Det är ett bra ställe…
Det finns inget utdrag eftersom detta är ett skyddat inlägg.
Det finns inget utdrag eftersom detta är ett skyddat inlägg.
Det finns inget utdrag eftersom detta är ett skyddat inlägg.
Det finns inget utdrag eftersom detta är ett skyddat inlägg.
SHAKESPEARE. Bengt Eriksson har läst Tova Gerges tolkningar av Shakespeares sonetter och tycker att de är bra. Men reflekterar samtidigt över den svåra konsten att översätta. Sonetter av William Shakespeare I tolkning […]
VERSÄTTARE. Jytte Holmqvist har träffat den framstående översättaren Christine Bredenkamp för ett samtal om karriär och ordkonst, ordval, jargong, puristisk finess och fingertoppskänsla. Adorjáns språk, eller […]
LITTERÄRA KLASSIKER. Carsten Palmer Schale har skrivit en essä i två delar om Ezra Pound som kritiker, förmedlare, översättare, lärare, upptäckare och vän. Detta är den andra delen som […]
LITTERÄRA KLASSIKER. Carsten Palmer Schale har skrivit en essä i två delar om Ezra Pound som kritiker, förmedlare, översättare, lärare, upptäckare och vän. Detta är den första delen. […]
Läsning för hängmattan! Årets nummer 2 är fyllt av spännande artiklar om fasces, Zilliacus, Babylon, Anatolien och vårt allra äldsta latinska poesifragment. Innehåll Fasces – 2700 år av det antika […]